delicious recipe
resep masakan indonesia
resep masakan indonesia
Adi Sucipto News and Entertainment

Book Correction in the 40s of the 17th Century

Svetlana M. Kusmaul

Abstract


This article deals with some of the spelling changes that occurred in the 1640s. Many changes began before Meletius Smotrytsky’s Grammar was published in 1648, and the spelling rules of the Grammar 1648 were formed as a result of corrections in texts produced in the 1640s. At this time, demonstration of word border in writing manifested in clitics separation from autosemantic words, in the appearance of broad grapheme Є and Ѻ, and in changes in the spelling of the conjunction i. The stable orthographic opposition “beginning / not beginning of the word” begins to appear at this time as follows: in the beginning there were Є, Ѻ, ІА, not in the beginning—е, о, ѧ. The distribution of the graphemes ѹ/ȣ was associated with the accent and the position after the vowel o. The article also touches upon the appearance of the lexical homonyms ɪазы́къ ‘nation’—ѧзы́къ ‘tongue’ distinction, changes in the spelling of some borrowed words, and use of the letter Ѕ. Spelling changes of the 1640s are compared with the orthographic norms fixed in the various grammars, as well as in the advice of the Azbukovniks of the early 17th century.

Keywords


1640s; Church Slavonic language; correction of divine service books; history of orthography; doublet letters

References


Babaeva E., ed., F. Polikarpov. Tehnologіa. Iskusstvo grammatiki, St. Petersburg, 2000.

Chernykh P. Ia., Iazyk Ulozheniia 1649 goda: Voprosy orfografii, fonetiki i morfologii v sviazi s istoriei Ulozhennoi knigi, Moscow, 1953.

Dmitrievskii A. A., Ispravlenie knig pri patriarkhe Nikone i posleduiushchikh patriarkhakh, Moscow, 2004.

Dʹiachenko G., Polnyi tserkovno-slavianskii slovarʹ, 2, Moscow, 1998.

Fonkich B. L., Greko-slavianskie shkoly v Moskve v XVII v., Moscow, 2009.

Gamanovich, Alipii, Grammatika tserkovno-slavianskogo iazyka, Moscow, 1991.

Gurʹianova N., “Staroobriadtsy i «kievskaia uchenostʹ»,” in: Chelovek v kulʹture russkogo barokko, Moscow, 2007, 266–273.

Horbatsch O., Die vier Ausgaben der kirchenslavischen Grammatik von M. Smotrycʹkyj, Wiesbaden, 1964.

Isaevich Ia. D., “Russko-ukrainskie sviazi v oblasti knigopechataniia v kontse XVI – pervoi polovine XVII v.,” in: Kniga v Rossii do serediny XIX v., Leningrad, 1978, 161–169.

Kapterev N. F., Patriarkh Nikon i ego protivniki v dele ispravleniia tserkovnykh obriadov: Vremia patriarshestva Iosifa, Sergiyev Posad, 1913.

Karskii E. F., Slavianskaia kirillovskaia paleografiia, Moscow, 1979.

Keipert H., “Grammatik und Theologie. Zur Objektsprache des slavischen Traktats über die acht Redeteile,” Zeitschrift für Slavische Philologie, 58/1, 1999, 19–42.

Keipert H., “Grammatika i teologiia: po povodu iazyka-obʺekta slavianskogo «traktata o vosʹmi chastiakh slova»,” Russkii iazyk v nauchnom osveshchenii, 15, 2008, 79–97.

Kovtun L. S., Leksikografiia v Moskovskoi Rusi XVI – nachala XVII v., Leningrad, 1975.

Krylov G., Knizhnaia sprava XVII veka: Bogosluzhebnye Minei, Moscow, 2009.

Kusmaul S. M., “Normalizatsiia upotrebleniia dubletnykh bukv po printsipu antistikha v protsesse knizhnoi spravy serediny XVII v.,” Russkii iazyk v nauchnom osveshchenii, 1/25, 2013, 223–243.

Kuzʹminova E. A., “Adaptatsiia avtoritetnoi iugo-zapadnorusskoi grammatiki v Moskovskoi Rusi XVII v.,” in: Evoliutsiia grammaticheskoi mysli slavian XIV–XVIII vv., Moscow, 1999, 59–80.

Kuzʹminova E. A., ed., Grammaticheskii sbornik 1620-kh gg. (= AION-SLAVISTICA, 1), Napoli, 2002.

Kuzʹminova E. A., ed., Grammatika 1648 g., Moscow, 2007.

Oparina T. A., Ivan Nasedka i polemicheskoe bogoslovie Kievskoi mitropolii, St. Petersburg, 1998.

Oparina T. A., “K predystorii retseptsii ukrainskogo barochnogo bogosloviia v Rossii,” in: Chelovek v kulʹture russkogo barokko, Moscow, 2007, 175–198.

Pletneva A. A., Kravetskii A. G., Tserkovnoslavianskii iazyk, 5th ed., Moscow, 2012.

Sedakova O. A., Slovarʹ trudnykh slov iz bogosluzheniia: Tserkovnoslaviano-russkie paronimy, Moscow, 2008.

Selishchev A. M., Staroslavianskii iazyk, 1, Vvedenie. Fonetika, Moscow, 1951.

Shchepkin V. N., Russkaia paleografiia, Moscow, 1967.

Sokolov D. D., Spravochnaia knizhka po tserkovno-slavianskomu pravopisaniiu, St. Petersburg, 1907.

Uspenskij B. A., Istoriia russkogo literaturnogo iazyka (XI–XVII vv.), Moscow, 2002.

Vaillant A., Rukovodstvo po staroslavianskomu iazyku, Moscow, 1952.

Verner I. V., “Grammaticheskaia sprava Maksima Greka v Psaltyri 1552 g.,” in: Pisʹmennostʹ, literatura, folʹklor slavianskikh narodov. Istoriia slavistiki. XV Mezhdunarodnyi sʺezd slavistov (Minsk, 20–27 avgusta 2013 g.). Doklady rossiiskoi delegacii, Moscow, 2013, 104–127.

Zalizniak A. A., “Merilo pravednoe” XIV veka kak aktsentologicheskii istochnik (= Slavistische Beiträge, 266), München, 1990.

Zapolʹskaia N. N., “Knizhnaia sprava XVII veka: problema kulʹturno-iazykovogo replitsirovaniia,” in: Sbornik dokladov mezhdunarodnoi konferentsii “Iazyki v Velikom kniazhestve Litovskom i stranakh sovremennoi Tsentral'ʹnoi i Vostochnoi Evropy: migratsiia slov, vyrazhenii, idei,” Budapest, 2000, 305–314.

Zapolʹskaia N. N., “Knizhnaia sprava v kulʹturno-iazykovykh prostranstvakh Slavia Orthodoxa i Slavia Latina,” in: Slavianskoe iazykoznanie. XIII Mezhdunarodnyi sʺezd slavistov. Doklady rossiiskoi delegatsii, Moscow, 2003, 213–229.

Zapolʹskaia N. N., “Grammatika i subgrammatika slavianskikh literaturnykh iazykov (XVI–XVIII vv.): teoriia i istoriia norm,” in: Slavianskoe iazykoznanie. XIV Mezhdunarodnyi sʺezd slavistov. Doklady rossiiskoi delegatsii, Moscow, 2008, 199–224.

Zapolʹskaia N. N., “Neizvestnaia grammatika tserkovnoslavianskogo iazyka XVII v.,” in: Forma formans. Studi in onore di Boris Uspenskij, Napoli, 2010, 267–282.

Zenʹkovskii S., Russkoe staroobriadchestvo: Dukhovnye dvizheniia XVII v., München, 1970.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2014 Svetlana M. Kusmaul

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.